Localization - Translation management for your projects
By definition, all www content lives in the global village; multi-cultural, multi-language.
Localization is not only translation from the source language to a target language, but also translation from one culture to another.
RedDog uses Wordbee, a web-based translation management system, to deliver localization services for your projects.
Approved source content (in a source language) is organized on logical content blocks based on context
The source content is uploaded in the system
The system checks the new source content against the translation memory (for your projects if it exists).
Translations are completed and verified manually by real translators
The translated content is then transferred to the CMS to create the localized versions of the source pages.
Collaborative translation shortens the translation cycle, improving delivery times by 50% or better!
Shortens the translation cycle and promotes true localization vs. just translation. All actors in the translation process (stakeholders, translators, reviewers, project managers) can collaborate through the Wordbee platform.
Integrates the “best in class” tools to create an optimized translation workflow which saves time and improves quality.
Using the Wordbee API, we can connect any CMS directly to Wordbee, helping automate the translation management process.Large businesses or those with a large content footprint often need to integrate their CMS with their translation processes and tools.
Improves consistency and quality of translations and reduces the translation efforts required.